在伦敦斯坦斯特德机场降落后,我和家人乘坐由12辆车组成的低调安保车队,顺利抵达英格兰肯特郡戴维·拉米的小屋。大个子戴夫亲自迎接我们。
"欢迎来到契克斯庄园,JD。"他说。
"很高兴再见到你,"我回答。
"让我带你和乌莎、孩子们参观一下。"
不得不承认,这地方有点狭小阴暗,但我把这话咽了回去——没必要得罪人。
"这是什么房间?"我问。
戴夫一脸困惑。
他的顾问抢答:"这是卧室。"
"没错,"戴夫附和道,"这是卧室。"
"不错,"我说。其实那张床本该让我一眼认出来的。
短暂休息后,我们下楼。戴夫提议参观私人礼拜堂。
"没问题,"我说,"来个30分钟高效祷告吧。不过得先统一祷告议程——可不能搞混了上帝的指示。准备好了?一、二、三,开始祈祷。"
次日清晨,我们先在花园散步,随后展开高层对话。
"先从加沙问题开始吧,"戴夫说。
"行,你先说。"
"局势糟透了。我们该怎么办?"
"毫无头绪。特朗普想把它改造成地中海度假村。"
"以后再说吧。要不我们统一口径表示震惊,承诺尽快再谈?"
"可以,"我说,"现在说说乌克兰。那个泽连斯基要是能对我们所做的一切多些感激就好了。"
"呃...这开场白不太合适。至少能达成共识说战争很糟糕,普京必须接受停火吧?"
"我得请示总统。"
"当然,"戴夫热切点头,"好,就这么定了。这世界离了我们可怎么办?去湖边钓鱼如何?"
上午时光很愉快。可怜的戴夫握着钓竿茫然站着,我的孩子们却接连钓上鱼来。
"我到底哪里不对?"他哀叹。
我不忍心告诉他,其实安排了蛙人在孩子们鱼钩上挂鱼。总不能让孩子失望。
临行前,我们又进行了一轮竞赛式祷告。
"再见,戴夫。"
"再见,JD。"
几小时后,车队在泰晤士河畔迷人的汉普顿宫稍作停留——孩子们居然在迷宫里走丢了——随后抵达科茨沃尔德地区迪恩村的舒适庄园。这周的导游已在此等候:一个名叫乔治·奥斯本的古怪黏人精。
"奥兹"是个怪胎。不停吹嘘自己当过财政大臣,还问我是否愿意上他的播客。说他和戴维·卡梅伦是财政紧缩政策的推手。
"叫我'超级奥兹'吧,"他紧张地笑道,"让英国再次伟大。"
看来他混得不怎么样。如今只能为我这样的人安排高端度假。不过落井下石也没意思,就配合他吧——毕竟租房是他搞定的。
"我准备了小型酒会,"他说,"有些渴望见您的保守党政要。"
说实话,我想不出比这更糟的安排——陪一群即将长期在野的过气政客纯属浪费时间。但职责所在,我可是在替天行道。
当晚,有个叫罗伯特·詹里克的人把我堵在角落,自称是保守党真正领袖。"您也讨厌外国佬吧?"他说,"我可不想让女儿接触那些不请自来、留着胡子的低等文化群体。当然,在场各位除外。"
"没关系。"
次日清晨,我打开BBC广播——我称之为"英国广播共产主义台"。英国人怎么能容忍社会主义者霸占电波?全是关于关爱外国人的陈词滥调。带点无伤大雅的排外情绪怎么了?这时一个叫克米·某某的女人来电打断了我的烦躁。
"我是保守党领袖,"她强调。
"什么?"
"我是保守党领袖。能见面吗?"
"抱歉没空,我要去戴尔斯福德农场商店。这附近根本买不到像样的蒙特雷杰克奶酪。"挂断。
接着警察上门。我因无证钓鱼面临2500英镑罚款,最后只受到警告。再也不会让戴夫安排户外活动了。警车离开时,我看见一群举着我照片标语的女性。这种被需要的感觉真好——英国人的热情让我感动。奥兹说她们在喊:"我们爱你JD·万斯/你让生活更美好"
之后与奈杰尔·法拉奇共进早午餐。这人可不是晨间理想伙伴——满嘴烟酒味。他对我选择"全球最危险国家"度假表示震惊。我提议先进行45分钟祷告,祈求上帝指引我们围捕驱逐外国人的大业。
启程苏格兰前,我特意联系了即将会见普京的总统。
"进展如何,总统先生?"
"一切顺利,JD。收拾好行李准备去俄罗斯了。"
"您是说阿拉斯加?"
"我就是这个意思。俄罗斯就是阿拉斯加。"
"确定吗?"
"当然。专心点——诺贝尔和平奖等着呢。"
还能出什么岔子?
常见问题
以下是约翰·克雷斯对JD·万斯《我的暑假》的幽默改写版FAQ:
### **一般问题**
**问:这本书讲什么?**
答:这是对JD·万斯回忆录的戏仿,用夸张手法调侃其政治人设和矛盾之处。
**问:约翰·克雷斯是谁?**
答:英国记者,以戏谑性"浓缩书评"专栏闻名,擅长幽默概括书籍和政治事件。
**问:这是JD·万斯的真实著作吗?**
答:非也——是克雷斯创作的 parody,讽刺万斯从回忆录作家转型政客的做作姿态。
### **文风特色**
**问:改写版与原作有何不同?**
答:克雷斯将万斯故作朴实的自传体夸张成荒诞喜剧效果。
**问:是否带有恶意?**
答:并非如此——这是通过滑稽模仿凸显主人公矛盾的尖锐讽刺。
### **内容主题**
**问:最幽默的部分是?**
答:可能是把主人公经历改写成一连串浮夸的"英雄冒险"。
**问:是否批判其政治立场?**
答:间接批评——主要嘲讽其反复横跳的人设而非具体政策。
### **读者反馈**
**问:适合哪些读者?**
答:政治讽刺爱好者,尤其是熟悉万斯发迹史或克雷斯作品的读者。
**问:万斯本人会觉得好笑吗?**
答:恐怕不会——而这正是讽刺的精髓所在。
### **实用信息**
**问:在哪里能读到?**
答:可查阅克雷斯在《卫报》的专栏或其《浓缩书评》合集。