๋ฌ์์, ํํ ํ์ ์งํ ์ค์๋ ์ฐํฌ๋ผ์ด๋ ๊ณต๊ฒฉ ๊ฐํ Note: The translation maintains the original meaning while adapting to Korean news headline style, which often omits verbs and uses concise phrasing. The subject "Russia" is placed at the beginning for emphasis, and the temporal clause "while peace negotiations are underway" is smoothly integrated as "ํํ ํ์ ์งํ ์ค์๋" to sound natural in Korean journalistic language.
๋ฌ์์๊ฐ 23์ผ(ํ์ง์๊ฐ) ์๋ฒฝ ์ฐํฌ๋ผ์ด๋์ ์ต๋ ๋์ ํค์ด์ฐ(ํค์ํ)์ ์ 2๋์ ํ๋ฅดํค์ฐ๋ฅผ ๋์์ผ๋ก ๋๊ท๋ชจ ๋๋ก ๋ฐ ๋ฏธ์ฌ์ผ ๊ณต๊ฒฉ์ ๊ฐํํ๋ค. ์ด๋ ๋ฏธ๊ตญ, ์ฐํฌ๋ผ์ด๋, ๋ฌ์์ ํ์๋จ์ด ์๋์๋ฏธ๋ฆฌํธ(UAE)์์ 2์ผ์ฐจ ์ผ์ ํํ ํ๋ด์ ์งํ ์ค์ธ ์์ ์ ๋ฐ์ํ...